2014/04/12

[島嶼天光](この島の夜明け)日本語字幕版~台湾ヒマワリ学生運動主題歌~


〈島嶼天光〉(Island's Sunrise) 太陽花學運 創作歌曲


‪"島嶼天光"「この島の夜明け」(2014年3月30日 - 東京)


[島嶼天光](この島の夜明け)日本語字幕版~台湾ヒマワリ学生運動主題歌~

lingoken lingoken 公開日: 2014/03/29

*こちらもどうぞ!「おやすみ台湾」台湾への応援歌&ラブソング
http://youtu.be/CFc6XCdNDDw
音楽は嘘をつきません。
今回の学生運動は、
様々な物議を醸していますが、
歌に込められた真心は本物です。
今回のヒマワリ学生運動のテーマーソング
[島嶼天光](この島の夜明け) by 滅火器 Fire EX
の日本語字幕版を作ってみました。
ぜひ彼らの、
台湾の未来を真剣に思う気持ちを
感じてください。
感動された方、
シェアよろしくお願いします。
音樂是誠實的。
縱然有再多爭議,
唱出的真心不會騙人。
太陽花學運主題曲[島嶼天光]
試做了日文字幕版,請大家多多分享。


滅火器樂團

島嶼天光

作詞:楊大正
作曲:楊大正
編曲:滅火器, 阿雞老師

親愛的媽媽 請你毋通煩惱我
原諒我 行袂開跤 我欲去對抗袂當原諒的人
歹勢啦 愛人啊 袂當陪你去看電影
原諒我 行袂開跤 我欲去對抗欺負咱的人
天色漸漸光 遮有一陣人
為了守護咱的夢 成做更加勇敢的人
天色漸漸光 已經不再驚惶
現在就是彼一工 換阮做守護恁的人
已經袂記哩 是第幾工 請毋通煩惱我
因為阮知影 無行過寒冬 袂有花開的彼一工
天色漸漸光 天色漸漸光
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
已經是更加勇敢的人
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
一直到希望的光線 照著島嶼每一个人
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
日頭一(足百)上山 就會使轉去啦
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
一直到希望的光線 照著島嶼每一个人
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
日頭一(足百)上山 就會使轉去啦
現在是彼一工 勇敢的台灣人

[英譯]
Dear mother, please don't worry
Forgive me, I cannot leave
Cause I must fight those unforgivable ones
I'm sorry, my love
I cannot go to the movies with you
Forgive me, cause I cannot leave
I must fight the ones that are making us bleed
Dawn is near
There are people here
Who resolve to protect our dreams
And thus vow to become stronger than before
Dawn is near
Don't be afraid
Today is the day
That I protect you for a change
The days seem endless, but please don't worry
Because I know
That when winter comes, spring shall soon arrive
Dawn is near
Dawn is near
We are braver than before
Dawn is near
Let's sing it out loud
Until the rays of hope
Shines upon everyone on this island
Dawn is near
Let's sing it out loud
Once the sun reaches the mountain
Then it's time to go home
Dawn is near
Let's sing it out loud
Until the rays of hope
Shines upon everyone on this island
Dawn is near
Let's sing it out loud
Once the sun reaches the mountain
Then it's time to go home
Today is the day
For the brave Taiwanese

[日譯]
島の夜明け(島嶼天光)
親愛なる母さん/どうか私のことは心配なさらないでください
許してください/私はこの足で許せぬ者たちに対抗するために進むのです
悪かったな/愛する人よ
君と一緒に映画を見に行けなくて
許してください/私はこの足で
我らをいじめる者に対抗するために進むのです
夜が次第に明けて来た
ここに集まりし者たち
我らの夢を守るため
もっと勇敢な人となる
夜が次第に明けて来た
もう恐れはしない
今こそがその日さ
我らがあなたたちを守る人になる
もう覚えていない/何日目だろう/どうか私のことを心配しないでください
何故なら我らは知っている/厳しい冬を乗り越えなくては/
花開くことはないであろう
夜が次第に明けて来た
夜が次第に明けて来た
既にもっと勇敢な人となった
夜が次第に明けて来た
みんな大きな声でこの歌を歌おう
いつか希望の光が
島の全ての人を照らす時まで
夜が次第に明けて来た
みんな大きな声で歌を歌おう
いつか日の光が山を越えた時
帰ることができるだろう
今こそがその日さ
勇敢な台湾人になろう

0 件のコメント: